Trải lòng hay Trãi lòng từ nào đúng chính tả? Bạn đang muốn tìm kiếm câu trả lời đúng nhất? The POET magazine sẽ sửa lỗi chính tả online cho bạn bằng định nghĩa cũng như các ví dụ minh họa dưới bài viết sau.
Trải lòng là từ đúng chính tả và có ý nghĩa trong từ điển tiếng Việt, còn trãi lòng là từ sai chính tả. Người dùng dễ nhầm lẫn giữa hai từ bởi phát âm dấu ngã và dấu hỏi không chính xác.
Trải lòng là động từ chỉ việc chia sẻ những cảm xúc, niềm vui nỗi buồn của bản thân với những người xung quanh. Người trải lòng rất cần được thấu hiểu và lắng nghe.
Một số câu nói có dùng từ trải lòng:
Trãi lòng là từ sai chính tả và không phải là một từ chính xác trong tiếng Việt.
Hai từ này bị nhầm lẫn bởi phát âm có phần tương tự nhau, nhất là tại miền Nam và miền Tây.
Trải lòng hay trãi lòng từ nào đúng chính tả đã được giải đáp trong bài viết trên. Từ điển tiếng Việt chỉ có từ trải lòng, hoàn toàn không có từ trãi lòng, vì vậy từ được viết đúng chính tả ở đây sẽ là từ trải lòng.
Xem thêm:
Link nội dung: https://stt.edu.vn/trai-long-hay-trai-long-dung-chinh-ta-a77494.html